弗洛里帕指南

20 年 10 月 XNUMX 日星期四

sonny_rollins_saxophone_jaz

Noite de arte – No Sexta Jazz AF deixará a sexta mais super com a edição especial no CIC envolto a Mostra de Arte Contemporânea e show de artistas locais homenageando o músico Sonny Rollins que tocou ao lado de Art Blakey, Bud Powell, Miles Davis e Tadd Dameron. (披露)

 

醜他或她?

Com a onda de ataques na campanha eleitoral para prefeito nesse segundo turno por parte dos dois comitês, os eleitores estão ficando com o saco cheio. Ao ponto de lembrar a frase do ex-prefeito Osmar Cunha: “farinha do mesmo saco”. Como ambos os candidatos já estiveram no poder, seja como prefeito ou secretário e vereador, se acusam que é feio para um, a outra também pode vestir a carapuça. Portanto, melhor é manter uma campanha nessa reta final com propostas, já que as apresentadas até aqui o eleitor já está cansado de saber desde outras eleições. Queremos coisa nova… pra que fique bonito para ele e para ela.

 

繭蜂

如果它需要在首都選舉中獲得這個黃蜂巢,卡桑將必須保持公正,因為兩位候選人都是州長雷蒙多·科倫坡支持基地的一部分。 首先,您需要解釋為什麼到目前為止,伊塔科魯比盆地社區的居民還沒有被授權將他們的家連接到已經存在兩年多的污水管網。

 

海灘俱樂部

在這場關於 Jurerê Internacional 邊緣海灘俱樂部的爭議中,最大的荒謬是在南里奧格蘭德州土地上的評判過程。 位於阿雷格里港的第四區聯邦法院也在處理同樣的事情。 你們評委知道Jurerê嗎?!

 

瓶子

巴西主要報紙上關於逮捕 Eduardo Cunha 的最佳新聞標題印在 Diário Catarinense 的封面上:“Cunha fly to jail”。 它會像其他“鳥”一樣吃鳥食。

 

裡伏特里爾

聯邦首都的專欄作家說,Rivotril 缺貨。 但在島上的藥店裡,解除噩夢的藥材也有不少需求。 有些政客失眠了。

 

管家

Mesmo preso Eduardo Cunha continua desfrutando de mordomias. Voltou a voar com avião oficial… da Polícia Federal direto para Curitiba.

 

硝基

Não passa uma agulha pelos fundilhos dos gabinetes de Brasília. Até o presidente Temer, temerário, voltou do Japão… já tinha pão fermentado lhe esperando pro café.

 

GLBTS

這些婦女贏得了首都市議會的席位。 GLBTS 部分最終失地。 一位知情人告訴我,至少三把椅子。 他們只保留了一個。 但也有人不同意。

 

衝浪藝術

É nesta quinta-feira, às 20 horas, no cinema do CIC, o coquetel de lançamento do Lagoa Surfe Arte – LSA´16 com exibição exclusiva para convidados do filme View From a Blue Moon. Também haverá apresentação de vários curtas finalistas sobre o surf na Ilha.

 

爵士與藝術

爵士樂和藝術之夜。 本週五的 Sexta Jazz AF 項目也是如此,該項目旨在表彰音樂家桑尼·羅林斯(Sonny Rollins),並與參加法國當代藝術聯盟獎的藝術作品並列。 該節目是免費的,並於晚上 20 點 45 分在 Centro Integrado de Cultura 的 Lindolf Bell 房間確認開始。 該活動是通過由 Engie Tractebel 和 Allfood 贊助的 Rouanet Law 促成的。

退出手機版